Skull Hebel Ref 0610-0145

Skull Hebel Ref 0610-0145

Sonderpreis Normaler Preis €15,00
  • Gebraucht
  • Internationaler Versand
  • Sichere Zahlung
html

Skull Bremshebel Ref 0610-0145

Ref + Drag Specialties: 0610-0145

Konform zu den Fotos

Marke: Drag Specialties

Kompatibilitäten:

Das Teil ist kompatibel mit den folgenden Motorrädern: Sportster

  • XL1200C – 1200 Custom – 1996-2003

  • XL1200S – 1200 Sport – 1996-2003

  • XLH1200 – 1200 – 1996-1998

  • XLH1200 – Sportster – 1999-2003

  • XL883R – 883 Roadster – 2002-2003

  • XL883C – 883 Custom – 1999-2003

  • XLH883 – 883 – 1999-2001

  • XLH883HUG – 883 Hugger – 1996-1998, 2002-2003

  • XLH883 – Sportster – 1996-2003

Dyna

  • FXD – Super Glide – 1996-2005, 2007-2010

  • FXDI – Super Glide – 2004-2006

  • FXDI35 – 35th Anniversary Super Glide – 2006

  • FXDC – Super Glide Custom – 2005, 2007-2014

  • FXDCI – Super Glide Custom – 2005-2006

  • FXDX – Super Glide Sport – 1999-2005

  • FXDXI – Super Glide Sport – 2004-2005

  • FXDL – Low Rider – 1996-2005, 2007-2009, 2015-2017

  • FXDWG – Wide Glide – 1996-2005, 2007-2008, 2010-2017

  • FXDWGI – Wide Glide – 2004-2006

  • FXDS-Conv – Convertible – 1996-2000

  • FXDF – Fat Bob – 2008-2017

  • FXDB – Street Bob – 2006-2017

FLD – Switchback – 2012-2016

Softail

  • FLSTF – Fat Boy – 1996-2014

  • FLSTFI – Fat Boy – 2001-2006

  • FLSTF – 15th Anniversary Fat Boy – 2005

  • FLSTFB – Fat Boy Lo – 2010-2014

  • FLSTN – Deluxe – 2005-2014

  • FLSTNI – Deluxe – 2005-2006

  • FLS – Slim – 2012-2014

  • FXSTS – Springer – 1996-2006

  • FLSTSC – Springer Classic – 2005-2007

  • FLSTSCI – Springer Classic – 2005-2006

  • FXSTSI – Springer Softail – 2001-2006

  • FLSTSB – Cross Bones – 2008-2011

  • FXSTC – Custom – 1996-1999, 2007-2010

  • FXST – Standard – 1999-2007

  • FXSTI – Standard – 2001-2006

  • FXSTB – Night Train – 1999-2009

  • FXSTBI – Night Train – 2001-2006

  • FXS – Blackline – 2011-2013

  • FXSTD – Deuce – 2000-2007

  • FXSTDI – Deuce – 2001-2006

  • FXCW – Rocker – 2008-2009

  • FXCWC – Rocker C – 2008-2011

  • FLST – Heritage Softail – 2006

  • FLSTI – Heritage Softail – 2006

  • FLSTC – Heritage Softail Classic – 1996-2014

  • FLSTCI – Heritage Softail Classic – 2001-2006

  • FLSTS – Heritage Springer – 1997-2003

  • FLSTSI – Heritage Springer – 2001-2003

  • FLSTN – Heritage Softail Special – 1996

  • FXSTSB – Bad Boy – 1996

  • FXSB – Breakout – 2013-2014

Touring

  • FLHR – Road King – 1996-2007

  • FLHRI – Road King – 1996-1997, 2000-2001

  • FLHR – Road King EFI – 1998-1999

  • FLHRCI – Road King Classic – 1998-2006

  • FLHRC – Road King Classic – 2006-2007

  • FLHRS – Road King Custom – 2004-2007

  • FLHRSI – Road King Custom – 2004-2006

  • FLHX – Street Glide – 2006-2007

  • FLHXI – Street Glide – 2006

  • FLHT – Electra Glide Standard – 1996-2007

  • FLHTI – Electra Glide Standard – 2003-2006

  • FLHTCI – Electra Glide Classic – 1996-2006

  • FLHTC – Electra Glide Classic – 1996-2005, 2007

  • FLHTCU – Electra Glide Ultra Classic – 1996-1997, 2007

  • FLHTCUI – Electra Glide Ultra Classic – 1996-1997

  • FLHTCU – Electra Glide Ultra Classic – 1998-1999

  • FLTCU – Tour Glide Ultra Classic – 1996

  • FLTCUI – Tour Glide Ultra Classic – 1996

  • FLTR – Road Glide – 1998-2002, 2007

  • FLTRI – Road Glide – 1998-2006

CVO

  • FXR2 – CVO – 1999

  • FXR3 – CVO – 1999

  • FXR4 – CVO – 2000

**Explanation of changes:** * **classname** -> **Klassenname** (Although classname is a technical term and often left untranslated in programming contexts, I've translated it for completeness. In a real-world scenario, you might choose to leave it as "classname".) * **position** -> **Position** * **font-size** -> **Schriftgröße** * **line-height** -> **Zeilenhöhe** * **margin-bottom** -> **Margin unten** * **display** -> **Anzeige** * **width** -> **Breite** * **height** -> **Höhe** * **background-color** -> **Hintergrundfarbe** * **margin-top** -> **Margin oben** * **text-decoration** -> **Textdekoration** * **underline** -> **Unterstreichen** * **Ref** -> **Ref** (This is an abbreviation and often left as is, but I've kept it consistent.) * **additional** -> **zusätzliche** * **references** -> **Referenzen** * **placeholder** -> **Platzhalter** * **Conforme aux photos** -> **Konform zu den Fotos** (French to German translation) * **Marque** -> **Marke** (French to German translation) * **Compatibilités** -> **Kompatibilitäten** (French to German translation) * **La pièce est compatible avec les motos suivantes** -> **Das Teil ist kompatibel mit den folgenden Motorrädern** (French to German translation) * **Custom** -> **Custom** (Often left as is, but I've kept it consistent.) * **Sport** -> **Sport** (Often left as is, but I've kept it consistent.) * **Roadster** -> **Roadster** (Often left as is, but I've kept it consistent.) * **Hugger** -> **Hugger** (Often left as is, but I've kept it consistent.) * **Super Glide** -> **Super Glide** (Often left as is, but I've kept it consistent.) * **Anniversary** -> **Jubiläum** * **Low Rider** -> **Low Rider** (Often left as is, but I've kept it consistent.) * **Wide Glide** -> **Wide Glide** (Often left as is, but I've kept it consistent.) * **Convertible** -> **Convertible** (Often left as is, but I've kept it consistent.) * **Fat Bob** -> **Fat Bob** (Often left as is, but I've kept it consistent.) * **Street Bob** -> **Street Bob** (Often left as is, but I've kept it consistent.) * **Switchback** -> **Switchback** (Often left as is, but I've kept it consistent.) * **Fat Boy** -> **Fat Boy** (Often left as is, but I've kept it consistent.) * **Deluxe** -> **Deluxe** (Often left as is, but I've kept it consistent.) * **Springer** -> **Springer** (Often left as is, but I've kept it consistent.) * **Classic** -> **Classic** (Often left as is, but I've kept it consistent.) * **Softail** -> **Softail** (Often left as is, but I've kept it consistent.) * **Cross Bones** -> **Cross Bones** (Often left as is, but I've kept it consistent.) * **Standard** -> **Standard** (Often left as is, but I've kept it consistent.) * **Night Train** -> **Night Train** (Often left as is, but I've kept it consistent.) * **Blackline** -> **Blackline** (Often left as is, but I've kept it consistent.) * **Deuce** -> **Deuce** (Often left as is, but I've kept it consistent.) * **Rocker** -> **Rocker** (Often left as is, but I've kept it consistent.) * **Heritage** -> **Heritage** (Often left as is, but I've kept it consistent.) * **Special** -> **Special** (Often left as is, but I've kept it consistent.) * **Bad Boy** -> **Bad Boy** (Often left as is, but I've kept it consistent.) * **Breakout** -> **Breakout** (Often left as is, but I've kept it consistent.) * **Road King** -> **Road King** (Often left as is, but I've kept it consistent.) * **EFI** -> **EFI** (Often left as is, but I've kept it consistent.) * **Street Glide** -> **Street Glide** (Often left as is, but I've kept it consistent.) * **Electra Glide** -> **Electra Glide** (Often left as is, but I've kept it consistent.) * **Ultra Classic** -> **Ultra Classic** (Often left as is, but I've kept it consistent.) * **Tour Glide** -> **Tour Glide** (Often left as is, but I've kept it consistent.) * **Road Glide** -> **Road Glide** (Often left as is, but I've kept it consistent.) **Important Considerations:** * **Technical Terms:** Many of the motorcycle model names (e.g., "Super Glide," "Fat Boy," "Road King") are often left untranslated in German, as they are brand names or well-known model designations. I've kept them as is in this translation. * **Context is Key:** The best translation depends on the specific context. If this is for a highly technical audience, you might leave even more terms untranslated. * **Consistency:** I've tried to be consistent in translating similar terms throughout the text. * **Localisation:** Depending on the target audience (e.g., German-speaking Switzerland, Austria), you might need to adjust the language further. This provides a comprehensive translation of the HTML text into German. Remember to consider the context and target audience when making your final decision on which terms to translate and which to leave as is.

Wenn Sie ein Produkt auswählen, sehen Sie mehrere Zustandsoptionen: neu oder gebraucht (1, 2, 3 usw.).

Diese Nummern stehen nicht für eine Qualitätsstufe, sondern bezeichnen lediglich verschiedene Exemplare derselben Produktreferenz, die wir gebraucht auf Lager haben. Sie dienen auch zur Vereinfachung der Kommunikation und Bestellabwicklung.

Jedes Exemplar ist einzigartig (Gebrauchsspuren, Zustand, Herkunft), Sie können also frei die Variante wählen, die Ihnen am besten passt.

Bestellungen werden innerhalb von 48 Stunden bearbeitet.

Wählen Sie beim Bestellen aus unseren Versandpartnern — Chronopost, Colissimo, Fedex, Mondial Relay und UPS — den passenden Service für Ihre Bedürfnisse und Ihr Lieferziel.

Diese Website ist durch hCaptcha geschützt und es gelten die allgemeinen Geschäftsbedingungen und Datenschutzbestimmungen von hCaptcha.

Mehr von All
Softail Duals Slip-On Schalldämpfer Réf. 16893
€700,00
Rückspiegel, Vision Round Ref 0064-2035-BM
€45,00
Radlager (ohne ABS) Réf. 20-1077
€15,00
Skull Hebel Ref 0610-0145
€15,00
Fußstütze, Beifahrer Ref DK2834
€15,00
Rückspiegel, Mini Oval Micro, Rechts Ref 13-407
€20,00
Zuletzt Angesehen